Андрей, 30, Переводчик-Экономист, Париж, Франция


«Себя я чувствую самим собой только немножко с другим взглядом на жизнь. Я казахстанец во Франции, обогащенный их опытом.»

Koshpendiler: Андрей, здравствуйте, расскажите, пожалуйста о  себе?

Андрей: Закончил университет Париж-Сорбонна, являюсь инициатором и со-основателем молодежной ассоциации друзей Казахстана во Франции, работаю экономическим аналитиком экономики Казахстана в Организации Экономического Сотрудничества и Развития (ОЭСР), переводчиком-синхронистом для правительства Казахстана и Международных Организаций, а также снимаюсь в кино и работаю  закадровым голосом во французских  фильмах.

По первому образованию я переводчик-синхронист (английский, французский и испанский), закончил Высшую Школу Переводчиков-Синхронистов при университете Париж-Сорбонна. Вторую специальность получил в области международной коммерции и сейчас пишу докторскую диссертацию по экономике на тему: “Политика привлечения иностранных инвестиций в Республику Казахстан, начиная со Дня Независимости”.

Koshpendiler: Кто вы по жизни? Есть ли у вас призвание?

Андрей: Я думаю мое призвание — это во-первых, в личном плане, быть всегда   счастливым. Второе — всю свою жизнь по мере возможности на своем уровне вносить вклад в развитие своей Родины. Несмотря на то, что я сейчас живу во Франции, Казахстан всегда будет для меня Родиной, и я думаю, что я очень полезен своей стране там, где я сейчас нахожусь. Я участвую во многих проектах, связанных с Казахстаном, и таким образом вношу свой вклад в продвижение нашей страны.

Koshpendiler: Откуда из Казахстана вы родом? Каким помните свой родной город?

Андрей: Я из Восточного Казахстана из города Усть-Каменогорск. Это небольшой и очень светлый город. В отличие от Парижа там намного больше солнечных дней. Люди на первый взгляд холодные, не такие улыбчивые как французы, но гораздо более душевные. Особенно, когда познакомишься с ними поближе.

Усть-Каменогорск — это один из самых красивейших и важнейших стратегических городов Казахстана. Во-первых, в этом городе сосредоточена почти вся крупная промышленность Восточного Казахстана, которая делает вносит огромный вклад в экономику страны. Во-вторых, это один из важнейших культурных центров. Восточный Казахстан – жемчужина страны. Просторные степи, высокие горы, глубокие озера, густые леса, горные реки и редчайшие виды животных сочетаются здесь с высокими технологиями, развитой горнорудной и металлургической промышленностью. Здесь перерабатывают уран и отливают золото. Выпускают солнечные батареи и добывают полиметаллическую руду.

И все это тесно переплетается, благодаря живущим тут людям. По сути, именно люди — главная драгоценность востока. Здесь родились или жили в разные периоды своей деятельности известнейшие люди не только Казахстана, но и всей Евразии. Многие известные деятели культуры и искусства вышли именно из Восточного Казахстана, такие как Абай Кунанбаев, Шакерим, Мухтар Ауэзов, Бари Алибасов, Лера Кудрявцева, Сергей Зверев, и т.д. “Малахитовая Шкатулка” была написана также в Усть-Каменогорске. Таким образом, эта земля богата на природные ресурсы и богата своим человеческим потенциалом.

Koshpendiler: Что же вас привело во Францию? Почему именно эта страна?

Андрей: Вообще я с детства любил французский язык, французские песни, интересовался французской культурой, в школьной программе мне также очень нравилась французская литература. Но, когда я поехал в Алматы поступать в консерваторию, я в последний момент передумал и решил поступать на иностранные языки — английский, но зашел не в тот корпус и попал на факультет французского. Я оказался там единственным парнем и так и остался.

При том, что я никогда не изучал французский, мне очень понравилось его изучать — это стало моим увлечением, даже страстью. Я занимался днями и ночами, ходил на всевозможные мероприятия Французского Альянса и посольства Франции в Казахстане. Также участвовал во многих проектах между Казахстаном и Францией и в результате по окончанию вуза подал на стипендию на учебу в Сорбонне. Конкурс был высокий, но я прошел и уехал на учебу.

Хочу сказать, что во время учебы в Алматы у меня было очень много сомнений насчет выбора своей специальности “Иностранные языки”, не очень серьезной с традиционной точки зрения, да еще и французский язык. Разумеется вставал вопрос, что в Казахстане делать с такой специальностью. Многие знакомые мне советовали поменять специальность пока не поздно, но я решил дойти до конца. И надо сказать, что именно французский и открыл мне многие двери. Благодаря знанию этого прекрасного языка я получил возможность встретиться со всемирноизвестными личностями, французскими звездами кино, музыки, политики, поработать на высоком дипломатическом уровне, принять участие в самых мыслимых и немыслимых международных проектах. Владение французским языком всегда выгодно отличало меня от других кандидатов в любых проектах, играя роль некого “волшебного фильтра”.

Koshpendiler: А какие были первые впечатление от Франции?

Андрей: Впечатлений было много. Первое, что я отметил, когда вышел из самолета в аэропорту Шарль-де-Голль — насколько эта страна многонациональна. Я-то вырос с мыслью, что Казахстан чуть ли не самая многонациональная страна (улыбается). А тут, когда увидел в аэропорту все эти лица и столько разных национальностей, то меня это поразило. Второе — богатство и красота архитектуры повсюду. Я объездил уже достаточно много стран на сегодняшний день, но Франция все равно остается страной  исключительной архитектуры. И третье — то, что люди здесь более доброжелательные и улыбчивые (хотя бы на внешний вид). Поэтому впечатление было очень позитивным.

Koshpendiler: Как выглядит ваш будний день сегодня?

Андрей: По-разному, но обычно утром встаю, изучаю языки, потом пью кофе или чай, работаю над докторантурой, затем еду на работу. Вечером после работы еду на какое-нибудь кружок — я занимаюсь театром, кино, беру уроки фортепиано, затем иду на спорт, потом снова работа по докторантуре, и сон. День быстро проходит, скучать некогда.

Koshpendiler: А какие есть особенности жизни во Франции? Каким образом можно интегрироваться во французское общество?

Андрей: Ну, во-первых, французы очень вежливые. Если вы зашли в магазин, вы не можете просто сказать: “подайте булку хлеба ”. Вы должны выстоять очередь, сказать: “Бон жур (в пер. Здравствуйте)”, после того как вас обслужили обязательно поблагодарить. Казалось бы это элементарно, но это уже первое отличие местного от неместного и к этим культурным нормам надо привыкать.

Во-вторых, французы всегда готовы радоваться мелочам жизни. Утром встают, идут покупают один круассан, одну шоколадную булочку, пьют чашечку кофе и они уже довольны своей жизнью. Солнце здесь бывает довольно редко и солнцу тоже все радуются как чуду, сразу выходят на лужайку полежать, зарядиться витаминами — даже зимой, когда более менее тепло. Конечно, напрашивается вопрос, почему мы не можем быть такими жизнерадостными? Увидеть там бешбармак и радоваться. Поэтому главное отличие французов от наших не в том, что их жизнь красивее, а в том, что они умеют находить красоту во всем, даже в простых мелочах.

Koshpendiler: Чувствуете ли уже себя французом, прожив в этой стране столько лет?

Андрей: Себя я чувствую самим собой только немножко с другим взглядом на жизнь. Я казахстанец во Франции, обогащенный их опытом. Я придерживаюсь мнения, что человек кем родился и вырос, тем и остается — все остальное — это наслоение.

Koshpendiler: А каких казахских традиций или привычек из Казахстана вы придерживаетесь и сегодня?

Андрей: Я часто встречаюсь с ребятами из Казахстана на “казы-пати”. То есть, если  вдруг кто-то едет из Казахстана, то обязательно везет с собой казы. А на личном уровне осталась любовь к застолью. Во Франции как таковых застолий нет, только по большим праздникам, таким как Рождество. Здесь больше принят формат фуршета, а я все равно люблю накрыть стол, позвать друзей, посидеть душевно. То есть осталось наше гостеприимство, щедрость за столом. Осталась также привычка пить чай с молоком. И я думаю это не изменится уже.

Koshpendiler: А насколько вообще трудно устроиться на работу во Франции?

Андрей: Я думаю, что во Франции также как и в других странах Евросоюза иностранцам относительно трудно устроиться. Во-первых, разрешения на работу выдаются не на все типы работ и получить такое разрешение непросто. Во-вторых, есть трудности с  языком. Конечно, устроиться официантом, посудомойщиком или разнорабочим проще, чем на офисную работу. Но с другой стороны во Франции есть большой спрос на технических специалистов и хорошему инженеру намного проще найти работу, даже если у него не самый высокий уровень владения французским.

Koshpendiler: Какие ваши три совета новичкам во Франции (планирующим переезд во Францию)?

Андрей: Мой первый совет достаточно простой — перед отъездом соберите все свои документы и поставьте апостиль на свидетельство о рождении. И чтобы потом не обращаться в посольство (для посольства это огромные затраты ресурсов) или просить родственников выслать их вам — лучше документы все заранее подготовить и взять с собой. И еще желательно их все оцифровать и иметь в электронном виде. В случае утери документов, например паспорта, посольству будет проще Вам помочь при наличии цифровой копии или скана.

Второе — приезжать надо с целью и пониманием, зачем вы сюда приехали и что вы хотите здесь делать. Когда у вас есть цель, допустим, выучиться и получить степень магистра или реализовать какой-либо проект, тогда всегда проще адаптироваться и превращать свои проблемы в преимущества.

Третье — что бы ни случилось, никогда нельзя паниковать, неудачи надо воспринимать спокойно и позитивно. Никогда не нужно расстраиваться, даже если что-то и не получается. Есть различные ассоциации, которые могут помочь в случае необходимости.

Koshpendiler: А какие существуют ассоциации казахстанцев во Франции и куда можно обратиться за помощью в случае чего?

Андрей: Прежде всего это Посольство Республики Казахстан во Франции. Так как Казахстанцев во Франции довольно много, существует еще и несколько ассоциаций. Наиболее известные из них —  это:

  • Молодежный Альянс Друзей Казахстана Jeune Alliance des Amis du Kazakhstan (я являюсь один из инициаторов и со-основателей этой ассоциации). Основная деятельность ассоциации заключается в оказании помощи студентам из Казахстана и продвижении культуры Казахстана во Франции;
  • Ассоциация Казахстанцев во Франции — они организовывают различные культурные мероприятия и нацелены на более старшую группу.
  • Казахская дисапора — это потомки казахов, раннее мигрировавших в другие страны (в основном Турцию), они тоже очень активны.

Все эти организации помогают казахстанцам во Франции, к любому из членов можно обратиться с вопросом и просьбой о помощи. Мы помогаем чем можем или хотя бы подсказываем, куда обращаться. Конкретно наш Молодежный Альянс Друзей Казахстана тесно сотрудничает с посольством Казахстана во Франции, мы вместе организовываем культурные и национальные мероприятия, а также организовываем курсы традиционных танцев и проводим курсы казахского языка в Париже- причем наши курсы являются первыми в своем роде в истории казахско-французских отношений.

Лично ко мне можно обратиться по любым вопросам касательно жизни и учебы во Франции, буду рад пообщаться на тему моей диссертации, поговорить о работе в международных организациях, а также о том, как изучать языки. Лучше всего по электронной почте.